服务热线: 18851607425
最专业的品牌服务,为您创造更高的价值

飓风小讲堂(第1讲):气象论文中定冠词"the" 的常用情形

犀牛云 2018-09-06
浏览次数: 216


1、已经提到过的人或物要加定冠词the

From Nov. 30th to Dec. 9th, 2013, an unusual ten-day persistent fog episode occurred in Jiangsu Province. In the episode, wide range of strong dense fog appeared in nine days, and extremely dense fog occurred in seven of the nine days.

2、名词后跟有of 短语时,要加定冠词the

Strong dense fogs and extremely dense fogs have been detected almost every year since the visibility of fog was first observed in 2006.

3、名词特指时用定冠词the,所谓特指,实际上就是一个名词带有限定性定语或限定性定语从句, 使这个名词专指某个或某些特定的人或事物,

In some case, the previous light rain enhanced the air humidity near the surface.

In fact, the speed at which MCS moves depends upon the steering flow.

4、在序数词、形容词最高级以及形容词onlyverysame 等前面通常加定冠词the

He was the first to study the morphology of the sea fog.

5、表示方位的名词前通常加定冠词the

     Hunan Province lies to the south of the Yangtze River.

     Spain is in the south of Europe.)

China is in the east of Asia.

6、某些地理名之前必须加定冠词the

     the Taiwan Straits, the Persian Gulf, the English Channel

江河、湖泊、海洋之前

例如黄河( the Yellow River) ,太平洋( the Pacific) 等。

山脉、群岛之前,例如喜马拉雅山脉( the Himalayas)

7、某些专有名词前要加定冠词the

如:某些国家的名字,  the People’s Republic of China the United States of America

某些组织机构,比如中国气象局(the China Meteorological Administration)中国气象学会(the Chinese Meteorological Society),中国科学院( the Chinese Academy of Sciences) 等。

报刊杂志、会议等的名称,气象学报(the Journal of Meteorological Research

但是英、美国家大多数科技杂志名称都不加定冠词the

8、当所谈及的事物或人十分明显, 不会使人产生误解时,表示这些事物或人的名词要加定冠词the

The sun rises in the east.

9、在特殊性名词之前要加定冠词the

如:她研究气象学。She studied the meteorology.

10、定冠词the 也有表示类别的作用

定冠词the 加在单数可数名词前可表示普遍意义,代表一类人或东西,称为非特指或整体the。当从整体类属的观点来看待某一类人或东西时,可以使用定冠词the,如:The wind speed is measured in m/s.

11、另外,定冠词的使用比较复杂,在许多情况下,出于习惯,很难说有什么道理,例如in the front ofat the back of in the city in the distance on the wholeby the waygo to the theatre 等等。这种情况主要靠平时积累。

这里,我们给出了气象论文中the的十种常用情形,并不全面,更多的使用心得还要靠平时论文写作时积累。有任何疑问或者不同意见,欢迎随时联系我们飓风翻译(the Hurricane Translation)。这里要加the :)


飓风小讲堂(第1讲):气象论文中定冠词


  • 相关资讯 More
  • 点击次数: 1
    2025 - 06 - 23
    人工智能(AI)的快速发展给气象科技领域带来了革命性的影响,包括雷达图像识别、决策服务材料撰写、预报大模型等等。接着上一期AI写作的话题,这一期小编结合多年来给作者们翻译和润色稿件的经历探讨使用机器翻译或AI翻译进行气象论文翻译的问题。   1.什么是机器翻译,什么是AI翻译?    机器翻译是基于计算机程序自动将一种自然语言文本转换成另一种自然语言的过程。机器翻译先后经历了三个发展阶段,技术基础分别是规则方法、统计方法、深度学习。根据技术原理可分为基于规则的机器翻译(RBMT)、统计机器翻译(SMT)和神经机器翻译(NMT)三种主要类型。RBMT和SMT就是传统的机器翻译,NMT也就是常说的AI翻译。换句话说,AI翻译就是最新阶段的机器翻译。2.常见的机器翻译工具有哪些?机器翻译的优缺点?国内常用的机器翻译工具有google翻译、DeepL、百度翻译、腾讯翻译君、智能翻译官等等;此外,Deepseek和Chatgpt等大模型也集成了语言翻译功能(其原理和NMT类似)。这些机器翻译工具目前基本更新到了第三代,以机器学习和神经网络为主要技术基础,也就是AI翻译的阶段。评价机器翻译质量的好坏,一个最直接的标准,就是看它有多接近人工翻译。AI翻译、SMT、RBMT,机器翻译一代比一代进步,翻译质量逐步向人工翻译靠拢,并有很多自身的优点。例如,处理速度快,能够迅速完成大量文本的初步翻译工作;且成本低廉、费用低。AI翻译比前2代机器翻译具备更强的上下文理解能力,能够提供更准确、流畅的翻译结果。但三代的机器翻译仍存在很多共性的问题,特别是在专业学术领域文章的翻译上。    缺点:(1)专业词汇误差大:山东的德州翻译为美国的德州;副高翻译为sub-high。(2)语境理解不足:常误解复杂句式、歧义或文化特定表达,错误断...
  • 点击次数: 5
    2025 - 06 - 23
    人工智能(AI)的快速发展给许多领域带来了革命性的影响,包括学术界。AI在科学论文的处理方面,有一定的潜力和优势,但也伴随着较多的负面影响。今天小编结合平时给作者们翻译和润色稿件的经历,和大家一起探讨一下AI辅助大气科学学术论文写作的利和弊。优点:(1)省时间、速度快:自动生成综述(Elicit)参考文献引用和排版(EndNote)(2)语句通顺,基本语法错误相对少(简单错误也存在,不可忽视)缺点:(1)缺乏创新性:无法提出新观点或挑战现有传统观点。(2)文字重复率高、涉嫌剽窃和抄袭(投稿大忌)(3)时间成本高:修正AI的错误比自己直接写更耗时耗精力。(4)引用不可靠:常生成虚假参考文献,必须手动核查。(5)无法帮作者完成试验、生成数据、生成原创的图表,更别说分析图表和数据了(6)逻辑漏洞:AI缺乏深层推理能力,最常见为因果混淆。(7)领域局限性:对前沿或高度专业化的研究领域(如气象领域),无法生成符合领域深度的内容。(8)数据隐私问题: 上传气象数据至AI平台可能导致数据泄露。从以上的分析不难看出,就目前AI在论文写作方面的应用能力来看,还存在较多的不足,其弊远大于利,应用需谨慎。可用之处:可借助AI或搜索引擎做内容检索或者查询专业词汇;可借助Endnote编辑参考文献;(其他的均不推荐、包括文献综述功能)。只有经过了严格的科学训练,学术水平和语言水平都高于AI,可以鉴别AI产生的东西的好坏,让自己的文章尽量去AI化,那才能用好AI。用AI工具或其他语言工具来翻译和润色文章,同样存在很多利和弊,只能做适度参考,后续会更新更多作者的实际应用感受和示例。
  • 点击次数: 272
    2021 - 06 - 15
    气象论文中常见的缩略词缩略词(abbreviations)是我们论文写作中经常遇到的,也是不可避免的。其中可发音的缩略词,称为acronym,例如ENSO;不可发音的缩略词,称为initialism,例如MCV。本期飓风讲堂整理了我们气象论文中常用的缩略词,供大家查询使用(见文后列表)。另外,关于缩略词的用法,还有几点细节需要关注:    1.  缩写,在摘要,正文,图题(包括表题),这三部分中,是单独计算的,即某一部分的第一次出现,要给出全称。而且,缩写需保持全文一致。期刊的要求是这样的:Abbreviations should be defined in parentheses the first time they appear in the abstract, main text, and in figure or table captions and used consistently thereafter.    2.  文章题目中,可以出现缩写,但这个缩写必须是公认的,没有歧义的。自创的缩写不要出现在文章题目中。例如:(1) Reliability of ENSO Dynamical Predictions (Tang et al. 2005)                     (2) Representation of Soil Moisture Feedbacks during Drought in NASA Unified WRF (NU-WRF)            &...
  • 点击次数: 484
    2019 - 09 - 04
    在我们写论文的过程中,是不是常常会遇到要用短横(-)的时候?遇到要用短横的时候,你是不是只会用“-”这个符号?实际上,SCI论文中常出现的短横有以下5种:连字符(Hyphen, “-”),连接号(En_dash,“–”),破折号(Em_dash,“—”),负号(Minus,“−”),代字号(Swung_dash,“~”)。下面讲下每个符号适用的场合以及如何在键盘上打出来。1.   连字符(Hyphen, “-”),键盘上“+”号前面那个符号。主要有两个用法: (1)    连接单词构成复合词。例如:super-cooled vapor,  non-Gaussian distribution (2)    分隔长串数字,如电话号码:0731-8102-29372.   连接号(En_dash,“–”),按住Alt键,然后依次按下小键盘上的数字键0150,再松开Alt键。En_dash的前后都不能有空格。常见用法主要有两个: (1)    连接两个数字,表示时间、日期、空间等的起止范围,相当于to。要求前后都不加空格。     例如:The westerly trough takes 3–6 days to get there.               Fig. 3 shows the spatio-temporal distribution of MCSs in China in 2008–2018.MCVs in China mainly concentrate in 90–110 E and 30–40...
  • 点击次数: 127
    2018 - 11 - 27
    气象论文中常用的连词(组)       在审稿过程中,一篇文章如果语言的逻辑性很强,专家读起来心里会很舒服,自然稿件更容易被专家认可和接受。文章要有逻辑性,连词的使用至关重要。这一讲中(飓风小讲堂—第6讲),将简单梳理下论文写作中常遇到的连词的使用情况。红色为中文,蓝色为对应的中文。 1.      在引言的最后一段或者倒数第二段,在介绍完以往工作的优缺点后,在引出本文的研究动机时,常常需要一个连词,来表达正是以往以工作的这些不足我们才需要进行本工作。这个连词,即中文的“为此”,常常可以用:to this end,therefore, for this reason 2.      在介绍完事物的一方面,要介绍其他方面的时候,常用到“另外”,即:in addition, additionally, besides, moreover, furthermore其中moreover, furthermore递进的意味更强 3.      在正文内容中,对一幅图描述完毕后,常会用1到2句话总结下这一小段,需要一个连词来引出,即“总之”:anyhow, in a word, in short, all in all其中 all in all有总结全文的味道。  4.      描述完一段内容后,特别是一些缺点方面,要引出新的观点或者方法的时候,常用到“因此,因而”,即:therefore, so, hence, thus, consequently 5.   ...
地址:南京市江北新区研创园网易数字产业基地A幢705室
电话:18851607425
 
邮编:330520
会员服务
X
1

QQ设置

3

SKYPE 设置

4

阿里旺旺设置

等待加载动态数据...

等待加载动态数据...

5

电话号码管理

  • 18851607425
6

二维码管理

等待加载动态数据...

等待加载动态数据...

展开